«Старая французская песня» (точнее — «Старинная французская песенка») — одна из самых узнаваемых миниатюр П. И. Чайковского из цикла «Детский альбом». Этот цикл состоит из 24 коротких пьес для фортепиано и задуман так, чтобы музыку могли играть и понимать дети, а взрослые — слышать в ней настоящий характер и настроение. «Детский альбом» Чайковский посвятил своему любимому племяннику Владимиру Давыдову; рукопись была отправлена издателю летом 1878 года, а издан цикл был осенью того же года.
Почему пьеса называется «французской»? В ней Чайковский стилизует (то есть «переводит на язык фортепиано») звучание старинной песенки, которую можно представить в средневековой или старой Франции: неспешная мелодия, чуть печальная, как воспоминание. Эта пьеса стоит под номером 16 в «Детском альбоме». Интересный факт: ту же тему композитор использовал в опере «Орлеанская дева» — во II акте, в хоре менестрелей, где звучит французская песня «Mes belles amourettes». Получается, что «детская» пьеса связана с большой сценой и театром.
Музыкальный язык здесь очень понятный даже тем, кто не знает нот. Пьеса написана в минорном ладу (по знакам при ключе и характеру — это мир «тихой грусти», близкий к соль минору). Темп обозначен как «весьма умеренно», а в начале стоит пометка espress. — то есть «выразительно»: мелодия должна звучать так, будто она поётся.
Если прислушаться, можно заметить «разговор» двух рук пианиста. Правая рука ведёт основную мелодию — спокойную, протяжную, с плавными подъёмами и спусками. Левая рука поддерживает её мягкими аккордами и басовыми звуками: это похоже на сопровождение гитары или лютни, на которых когда-то действительно исполняли песни. Из-за этого у пьесы появляется особое ощущение простоты: как будто звучит не сложная концертная музыка, а старый напев, который легко запомнить.
При этом Чайковский делает миниатюру «живой». В середине можно услышать небольшое усиление звучности (динамику), затем музыка снова успокаивается. Такие изменения похожи на то, как человек рассказывает историю: где-то голос становится чуть увереннее, где-то — тише и задумчивее. Именно за это дети часто любят «Старинную французскую песенку»: в ней есть настроение, но нет «страшных» сложностей, и она звучит как маленькая сказка без слов.
Во всём «Детском альбоме» Чайковский иногда опирался на реальные мелодии разных стран — русские, итальянские и другие. «Старинная французская песенка» тоже продолжает эту идею: она знакомит слушателя с тем, как музыка может путешествовать во времени и между жанрами — от простой песенки до оперной сцены — и при этом оставаться понятной и трогательной.
Скачать в формате pdf “Чайковский старинная французская песенка”
Послушать (формат mp3)










